Lambada - KAOMA - Скачать или Купить на Пластинке Катушке Кассете CD MiniDisc DJ SINGLE

KAOMA

Lambada - KAOMA - Скачать или Купить на Пластинке Катушке Кассете CD MiniDisc DJ SINGLE

Скачай Бесплатно!!!
10 версий песни Lambada
Купи с Бесплатной Доставкой Сингл (10 версий) на Виниле, Катушке, Кассете, CD, MiniDisc или на DJ SINGLE Виниле 30 cm 45 rpm

Скачай Бесплатно!!!
10 версий песни Lambada
Купи с Бесплатной Доставкой Сингл (10 версий) на Виниле, Катушке, Кассете, CD, MiniDisc или на DJ SINGLE Виниле 30 cm 45 rpm

Москва - Бесплатно | 1-3 дня | курьер
Россия - Бесплатно | 1-7 дней | курьер
Мир - Бесплатно | 3-7 дней | почта

Артикул
148

Ламбада


Ламба́да (порт. lambada) — музыкальный стиль и танец, возникший в 1970-х годах на севере Бразилии в штате Пара. Широкую популярность во всём мире получил в конце 1980-х — начале 1990-х годов.

История


В основе танцевального стиля ламбада лежат движения танца каримбо индейцев Амазонии. Также в числе предков ламбады можно назвать такие танцы, как машиши и форро. Местом рождения ламбады называют бразильский город Порту-Сегуру. Название lambada происходит из португальского языка. На бразильских радиостанциях так называли просто популярные танцевальные мелодии, «шлягеры». Со временем название «ламбада» потеснило название «каримбо», а танец претерпел некоторые изменения.

В конце 1980-х годов французский продюсер Оливье Ламот посетил Порту-Сегуру, побывал на местном карнавале и загорелся идеей привезти танец в Европу. Во Франции он сформировал поп-группу Kaoma, состоявшую из чернокожих выходцев из Южной Америки. В 1989 году Kaoma записала песню «Lambada». Текст и музыка были позаимствованы из песни «Llorando se fue» боливийской группы Los Kjarkas (1981), что даже привело к судебному иску против Kaoma, в результате которого группа Kaoma была вынуждена возместить убытки группе Los Kjarkas. «Lambada» стала хитом по обе стороны океана, и её мелодия по сей день в основном ассоциируется с понятием ламбады. Танец мгновенно стал крайне популярен, в том числе, возродилась его популярность в Бразилии.

Существует миф о якобы существовавшем на ламбаду запрете, из-за которого танец не исполнялся в Бразилии до появления хита Kaoma. Согласно этой теории, ламбада была запрещена из-за непристойных сексуальных движений. На самом деле, запрещён был близкий к ламбаде танец машиши, в конце XIX — начале XX в. Ламбада как таковая в то время ещё не сформировалась, хотя позже унаследовала отдельные элементы машиши.

Одним из первых советских исполнителей в жанре ламбады был известный композитор Владимир Мигуля. Его «Черноморская ламбада» стала лауреатом фестиваля Песня-90.

В Японии песню перепела исполнительница Акеми Иши, попав с ней на 11 место хит-парада.

Мелодия ламбады легла в основу песен Сергея Минаева «Лом-баба», Mr.Credo «Ламбада», Олега Газманова «Ламбада», группы «Сектор газа» «Минет», Анатолия Полотно «Острова», Дона Омара «Taboo», Дженнифер Лопес и Pitbull «On the Floor» («Ven a bailar»), Ваджихи Растагар «Ламбада». В семнадцатой серии «Ну, погоди!» ламбаду танцуют африканские зайцы.

Ламбаде посвящены художественные фильмы: «Ламбада» (1990) и «Запретный танец» (1990).


Песня Lambada


«Lambada» — песня франко-бразильской музыкальной группы Kaoma. Была издана как сингл в 1989 году и впоследствии вошла в 1-й альбом группы.

Стала хитом лета 1989 года. Достигла первого места в чартах многих стран, включая Германию, Францию и Италию. В СССР стала популярной после показа в новогоднем выпуске «Новостей популярной музыки» 1 января 1990 г.

Группа Kaoma даже выcтупала с ней в Москве, на большом празднике в Парке Горького.

Во всём мире было продано 15 миллионов экземпляров сингла с песней «Lambada». Во Франции, по состоянию на январь 2017 года, песня всё ещё в десятке самых продаваемых песен всех времён в этой стране — с 1 735 000 проданными экземплярами

История создания


Песня «Lambada» была кавером/плагиатом песни боливийской группы Los Kjarkas «Llorando se fue» (вышедшей в 1981 году).

Видеоклип


Клип рассказывал историю дружбы, любви и разлуки между двумя детьми — белой девочкой и мальчиком-негритёнком. В клипе они танцуют ламбаду, и девочка получает за это пощечину от папы. Как пишет (в статье на своём сайте в 2013 году) французский еженедельник L’Express, их бешеный (фр. endiablée) танец остаётся в нашей памяти до сих пор.

Роли детей играли Чико и Роберта. Настоящее имя Чико — Вашингтон Оливейра, он родился в Бразилии 20 февраля 1979 года, на момент съемок клипа ему было 10 лет. Полное имя Роберты — Роберта де Брито, она родилась в Бразилии 27 апреля 1979 года. После группы Kaoma они стали выступать как вокальный дуэт. Роберта пользовалась большой славой, но при этом получала угрозы смертью. Теперь (по состоянию на 2015 год) Чико — пастор в евангелической церкви. Роберта же ветеринар, живёт спокойной жизнью в городе Бразилиа.


Ламбада - всемирная Слава


В начале 1990-х гг. трудно было назвать более популярный в мире хит, чем «Ламбада». Знаменитый клип, где пара очаровательных 10-летних танцоров лихо отплясывала зажигательный танец, побил все рекорды просмотров. Да, прекрасно помню те времена, когда эта музыка звучала из каждого окна. В школах и садиках чуть ли не обязательно было на какой-нибудь праздник сделать номер из этого танца. Танцевали и молодёжь, и дети, и старики.

Конечно же для нас группа "КАОМА" - это группа одной песни, а ведь у солистки была долгая и очень разнообразная творческая деятельность... буквально до января этого (2017-го — админ) года.

Солистка группы «Каома» Лоалва Браз (Loalwa Braz) увлекалась музыкой с самого детства. Она родилась в семье музыкантов, ее отец был дирижером, а мать – пианисткой. Поэтому уже в 4 года Лоалва умела играть на фортепиано, а в 13 лет начала петь. Она выступала в ночных клубах Рио-де-Жанейро, где ее заметили известные бразильские артисты Жил Жилберту и Каэтану Велозу, пригласившие девушку участвовать в совместных записях.

В 1985 году Лоалва уехала во Францию: поводом для переезда послужил успех её шоу Brésil en Fête в парижском Palais des Sports.

«Ламбада»: от всемирной славы до ужасной гибели, изображение №3
В 1989 г. Лоалва стала солисткой группы «Каома», и в том же году они записали песню «Ламбада» и сняли клип, который вскоре стал одним из самых популярных во всем мире. Его премьера состоялась в эфире одного из французских телеканалов, и уже на следующий день эту песню знала вся Европа, а еще через неделю «Каома» отправилась в США, где подписала миллионные контракты с несколькими американскими компаниями. Сингл «Ламбада» разошелся в количестве 25 млн экземпляров. В Японии до 1992 г. этот танец запрещали, но потом ламбадомания захватила и эту страну. В СССР «Ламбада» была невероятно популярна, перевод текста песни опубликовали в газете «Пионерская правда», а танец разучивали в школах. Ламбаду танцевал даже Заяц из «Ну, погоди!».

После выхода «Ламбады» разгорелся скандал: группу «Каома» обвинили в плагиате. Как оказалось, песня была кавером на композицию бразильской певицы Марсии Феррейры «Chorando se foi», исполненную ею в 1986-м, которая, в свою очередь, была португалоязычной версией баллады «Llorando se fue» боливийской группы Los Kjarkas. Эта группа подала в суд на «Каому» и выиграла процесс. Им пришлось выплатить неустойку.

Танец «Ламбада» возник на основе танца каримбо, а также танцев форро и матчиш (последний в начале ХХ в. был запрещён за непристойность). А само слово «ламбада» означает «страстный поцелуй». Хотя есть и второе значение – «удар палки», и этот вариант перевода указывает на связь с танцем каримбо, который исполняется под бой барабанов. Слово «ламбада» первоначально было названием ритмичной танцевальной музыки. А танец появился позже, предположительно, впервые его исполнили в бразильском городе Порту-Сегуру.

«Ламбада»: от всемирной славы до ужасной гибели, изображение №4
И все же для всего мира Лоалва Браз остаётся исполнительницей одной песни. «Ламбада» оказалась настолько запоминающейся, что вслед за Kaoma её стали переводить на самые разнообразные языки мира и переводить в самых неожиданных вариантах. В Советском Союзе были «Лом-баба» певца Сергея Минаева, «Ламбада» исполнителя по имени Mr.Credo и ещё одна, самая популярная, «Ламбада» Олега Газманова. В Японии песню перепел исполнитель по имени Акеми Иши — и она попала на 16-е место хит-парада 1990 года. Во Франции песню исполнила группа Carioca, и в сентябре 1989 года она достигла 22-й строчки рейтинга, продержавшись там 22 недели. В Турции в 1990 году вышло целых два кавера на эту композицию. В Дании группа Fem@le выпустила кавер-версию в 2000-м, когда о «Ламбаде», кажется, уже забыли.

Мелодия из «Ламбады» всплывает и у Дженнифер Лопес в песне «On the Floor», а само слово lambada проскакивает в тексте группы Spice Girls, знаменитом хите «Spice Up Your Life», выпущенном в 1998 году. Даже в 2013 году отсылка к «Ламбаде» возникает у Оли Поляковой в клипе на песню «Люли» под восклицания «Рашн-ламбашн!» (админ).

«Ламбада»: от всемирной славы до ужасной гибели, изображение №5
В составе группы «Каома» Лоалва Браз выпустила три альбома, позже ещё столько же она записала в качестве сольной исполнительницы (последний из них вышел в 2011 г.). Она пела на португальском, испанском, французском и английском языках. Всего на её счету более 80 золотых и платиновых дисков. Но самой популярной песней в её исполнении так и осталась «Ламбада». До недавнего времени певица продолжала гастролировать, а также занималась гостиничным бизнесом.


Группа Kaoma


Kaoma — музыкальная группа из Франции, состоящая из чернокожих выходцев из различных стран Латинской Америки. Лидером группы был продюсер и клавишник Жан-Клод Бонавентура. Солистка — Лоалва Браз.

В конце 1989 года хит группы под названием «Lambada» стал чрезвычайно популярен во Франции, Швейцарии, Германии и СССР. В начале 1990 года композиция заняла 46 место в международном и первое место в латиноамериканском хит-параде известного музыкального журнала Billboard. В 1990 году Kaoma проиграла судебный процесс, постановивший, что «Lambada» является плагиатом песни 1981 года «Llorando se fué» боливийской группы Los Kjarkas. Однако, Kaoma продолжила исполнение песни.

В 2004 году группа впервые приезжает в Россию на Международный Фестиваль Авторадио «Дискотека 80-х».[источник не указан 1938 дней]

В январе 2017 года, при ограблении принадлежавшей ей гостиницы, была убита солистка группы Лоалва Браз. Её тело было обнаружено 19 января 2017 года в сгоревшем автомобиле, брошенном в прибрежной зоне штата Рио-де-Жанейро.

Состав


Вокалисты:

Лоалва Браз
Фанья

Инструменталисты:

Жан-Клод Бонавентура (клавишные)
Шико Дрю (бас-гитара)
Джеки Арконте (гитара)
Мишель Абиссира (ударные)

Танцоры:

Чико и Роберта

Дискография


Worldbeat

Год выпуска: 1989
Sony Music

Список композиций

01. Lambada
02. Lambareggae
03. Dançando Lambada
04. Lambamor
05. Lamba Caribe
06. Melodie d’Amour
07. Sindiang
08. Sopenala
09. Jambe Finite (Grille)
10. Salsa Nuestra

Tribal-Pursuit

Год выпуска: 1991
Sony Music

Список композиций:

01. Danca Tago Mago
02. Chacha La Vie
03. Contigo Voy
04. Moco Do Dende
05. CA Ka Fe Mal
07. Enamorados
08. Anai
09. Ilha Do Amor
10. Celebration

A La Media Noche

Дата выпуска: 10.11.1998
Atoll Music

Список композиций:

01. A la Media Noche
02. Banto
03. Quando
04. Idem
05. Essa Maneira
06. Outro Lugar (Another Star)
07. Todo
08. M.B.B
09. Espanha
10. Nou Wè
11. Banto (Roots Version)


Солистка группы Kaoma - Лоалва Браз


Loalwa Braz Vieira

Имя при рождении порт. Loalwa Braz Vieira
Дата рождения 3 июня 1953
Место рождения Рио-де-Жанейро, Бразилия
Дата смерти 19 января 2017
Место смерти Сакуарема, Бразилия
Страна Бразилия, Франция, Швейцария
Профессии певица
Годы активности 1989 — 2017
Певческий голос контральто
Инструменты фортепиано
Жанры латино
Коллективы Kaoma
Лейблы CBS, XIII BIS Records

Лоа́лва Браз (порт. Loalwa Braz Vieira; 3 июня 1953, Рио-де-Жанейро — 19 января 2017, Сакуарема, штат Рио-де-Жанейро) — бразильская певица, солистка группы «Kaoma», исполнительница всемирно популярного хита «Ламбада».

Биография


Родилась в семье музыкантов: её отец был дирижёром, мать — классической пианисткой. Научилась играть на фортепиано в четыре года, а петь начала в 13 лет. Начинала свою карьеру с выступлений в ночных клубах Рио-да-Жанейро. Её талант был высоко оценен знаменитыми бразильскими исполнителями, среди которых были Жил Жилберту и Каэтану Велозу, пригласившие начинающую певицу участвовать в совместных записях.

В 1985 году переехала в Париж: поводом для переезда послужил успех её шоу Brésil en Fête в парижском Palais des Sports. В 1989 году вошла в состав французской группы Kaoma, состоявшей из латиноамериканских исполнителей. В том же году записала для альбома Worldbeat хит «Lambada», который принёс ей всемирную популярность. Всего на её счету более 80 золотых и платиновых дисков. В составе Kaoma она записала три студийных альбома и ещё три пластинки — соло.

В 2004 году выпустила первый сольный альбом Recomeçar. В том же году побывала в России. С 2010 года по 2012 год проживала в Женеве (Швейцария). В 2012 вернулась в Бразилию, где занималась гостиничным бизнесом.

Помимо родного португальского, владела также испанским, французским и английским языками.

Дискография


Альбомы

Альбомы группы Kaoma

Worldbeat, 1989
Tribal-Pursuit, 1991
A La Media Noche, 1998

Сольные альбомы Лоалвы Браз

Brazil, 1989
Recomeçar, 2003
Ensolarado, 2011


Фильм Ламбада


Lambada

Жанр музыкальный фильм
Режиссёр Джоэл Силберг
Продюсер Питер Шеперд,
Йорам Глобус
Автор сценария Джоэл Силберг,
Шелдон Ренан
В главныхролях
Дж. Эдди Пек,
Мелора Хардин,
Адольфо Киньонес
Оператор Роберто Д’Этторе Пьяццоли
Композитор Грег Де Беллис
Кинокомпания Cannon Films,
Warner Bros.,
MGM
Дистрибьютор Warner Bros.
Длительность 104 мин.
Страна США
Язык английский
Год 1990
IMDb ID 0099969

«Ламбада» (англ. Lambada) — американский музыкальный фильм 1990 года режиссёра Джоэла Силберга. Фильм вышел 16 марта 1990 года, в один день с фильмом «Запретный танец ламбада».

Сюжет


Учитель из Беверли-Хиллз Кевин Лэрд ведёт двойную жизнь. Днём он преподаёт математику в элитной школе, а ночь проводит в клубе в восточном Лос-Анджелесе, где зажигательно танцует новый модный танец из Бразилии. Помимо этого по ночам он обучает местных бедных ребят математике. Как-то Лэрда встречает в этом клубе его ученица из элитной школы Сэнди Томас. Наблюдая за его танцем она тут же влюбляется в него. С этого времени Сэнди начинает навязчиво преследовать своего учителя, совершенно игнорируя своего парня.

Однажды ночью Кевин Лэрд привозит на автобусе детей из бедного района в элитную школу и проводит их внутрь. Учитель хочет дать этим детям возможность пройти тестирование на настоящих компьютерах и таким образом подготовить их к будущим экзаменам. В это время в школу приезжает парень Сэнди со своими друзьями-спортсменами. Он хочет отомстить учителю за то, что, как ему кажется, тот увёл его девушку. Между выпускниками из разных районов завязывается драка, приезжает полиция, сюжет об этом показывают по телевидению.

Учителя математики Кевина Лэрда выгоняют с работы. Его ученики из гетто приезжают в Беверли-Хиллз просить за своего учителя, объясняя его повеление добрыми намерениями: он всего лишь хотел помочь им, детям из бедного района. Местное школьное начальство решает провести интеллектуальный конкурс между учениками Лэрда. Дети из элитной школы и дети из гетто должны будут бороться друг с другом в викторине по математике. Если восточный Лос-Анджелес победит, то учителя восстановят на работе.


В ролях
Дж. Эдди Пек — Кевин Лэрд / Блэйд / Карлос Гутиеррес
Мелора Хардин — Сэнди Томас
Адольфо Киньонес — Рамон
Деннис Бёркли — Дядя Биг
Кин Кёртис — директор Синглтон
Летисия Васкес
Кейла Блейк
Эдди Гарсиа
Рики Полл Голдин
Талмус Расулала
Джина Равера

Производство


Режиссёр Марк Хартли в своём документальном фильме о кинокомпании Cannon Films «Электрическое Бугало: Дикая, нерассказанная история Cannon Films» (англ. Electric Boogaloo: The Wild, Untold Story of Cannon Films) рассказывает об истории съёмок этого фильма. Двоюродные братья Менахем Голан и Йорам Глобус с конца 70-х годов работали вместе в своей компании Cannon Films. В конце 80-х годов у братьев случился конфликт и Менахем Голан ушёл в свою компанию 21st Century Film Corporation. В это время стал популярен танец ламбада и в 21st Century Film Corporation решили снимать фильм о нём. В свою очередь Йорам Глобус оставшийся в Cannon Films стал делать фильм об этом же. Он успел занять название «Ламбада» для своего фильма, в то время как Голану пришлось назвать свой фильм «Запретный танец ламбада». С другой стороны Голану удалось получить права на использование в своём фильме оригинальной песни «Lambada» группы Kaoma, чего не было у Cannon Films. Оба фильма вышли одновременно 16 марта 1990 года.

Рецензии


Оба фильма, как «Ламбада», так и «Запретный танец», не имели большого успеха и в целом были встречаны негативно. Фильм «Ламбада» хвалили чуть больше, так как здесь были более профессиональные актёры, а режиссёром выступил Джоэл Силберг, снявший «Брейк-данс» (1984). Как и в «Брейк-дансе» в «Ламбаде» принял участие Адольфо «Шабба-Ду» Киньонес, поставивший музыкальные номера.


Фильм Запретный танец


The Forbidden Dance

Жанр музыкальный фильм
Режиссёр Грейдон Кларк
Продюсер Ричард Л. Альберт,
Марк С. Фишер,
Эми Артци,
Менахем Голан
Автор
сценария Джоэл Силберг,
Шелдон Ренан
В главных
ролях Лаура Хэрринг,
Джефф Джеймс,
Анхела Мойя,
Сид Хэйг
Оператор Р. Майкл Стрингер
Композитор Владимир Хорунжий
Кинокомпания 21st Century Film Corporation,
Columbia Pictures
Дистрибьютор Columbia Pictures
Длительность 97 мин.
Страна США
Язык английский
Год 1990
IMDb ID 0099595

«Запретный танец» (англ. The Forbidden Dance) или «Запретный танец ламбада» (англ. The Forbidden Dance is Lambada) — американский музыкальный фильм 1990 года режиссёра Грейдона Кларка. Главную роль сыграла Мисс США-85 Лаура Хэрринг. Фильм вышел 16 марта 1990 года, в один день с фильмом «Ламбада».

Сюжет


Ниса, дочь вождя одного из племён обитающих в амазонских джунглях, прибывает в Лос-Анджелес, чтобы отыскать главу корпорации, которая уничтожает эти леса. Её и её шамана прогоняют из офиса и переговоры не удаются. Не имея денег Ниса подрабатывает прислугой в богатом доме, но покидает его из-за пренебрежительного отношения. Затем устраивается в стриптиз-клуб в который ищут танцовщиц, а она как раз любит танцевать. Там ей дают задание танцевать на танцполе. Её оттуда забирает Джейсон, парень с которым она познакомилась, когда работала прислугой. Он собирается помочь ей спасти леса. Вместе они решают принять участие в танцевальном конкурсе, победителей которого будет показывать в прямом эфире национальное телевидение. Таким образом они смогут рассказать о своей проблеме на всю страну. Ниса обучает Джейсона ламбаде, танцу, который популярен в её стране.

В ролях

Лаура Хэрринг — Ниса
Джефф Джеймс — Джейсон Андерсон
Анхела Мойя — Кармен
Сид Хэйг — Джоа
Шеннон Фэрнон — Кэтрин Андерсон
Линден Чайлз — Бредли Андерсон
Барбара Брайтон — Эшли Уэллс
Ричард Линч — Бенджамин Максвелл
Стивен Уильямс — Вид
Кенни Джонсон — Дэйв
Адриана Каеги — играет себя
Kid Creole and the Coconuts — играют себя

Производство


Режиссёр Марк Хартли в своём документальном фильме о кинокомпании Cannon Films «Электрическое Бугало: Дикая, нерассказанная история Cannon Films» (англ. Electric Boogaloo: The Wild, Untold Story of Cannon Films) рассказывает об истории съёмок этого фильма. Двоюродные братья Менахем Голан и Йорам Глобус с конца 70-х годов работали вместе в своей компании Cannon Films. В конце 80-х годов у братьев случился конфликт и Менахем Голан ушёл в свою компанию 21st Century Film Corporation. В это время стал популярен танец ламбада и в 21st Century Film Corporation решили снимать фильм о нём. В свою очередь Йорам Глобус оставшийся в Cannon Films стал делать фильм об этом же. Он успел занять название «Ламбада» для своего фильма, в то время как Голану пришлось назвать свой фильм «Запретный танец ламбада». С другой стороны Голану удалось получить права на использование в своём фильме оригинальной песни «Lambada» группы Kaoma, чего не было у Cannon Films. Оба фильма вышли одновременно 16 марта 1990 года.

Рецензии


Оба фильма, как «Ламбада», так и «Запретный танец», не имели большого успеха и в целом были встречаны негативно. На сайте Rotten Tomatoes «Запретный танец» имеет рейтинг свежести 23 % на основе 13 рецензий.


Каримбо


Каримбо́

Направление латиноамериканская музыка, латиноамериканские танцы
Истоки Флаг Бразилии Музыкальные ритмы бразильской Амазонии и танец индейского происхождения, испытавшие афробразильское и
Флаг Португалии португальское влияние
Время и место возникновения Флаг Бразилии Бразилия, прибрежная зона штата Пара́, включая остров Маражо́, в колониальный период
Родственные сиримбо́ (порт. sirimbó)
Производные
ламбада, технобрега

Каримбо́ (порт. carimbó) — музыкальный ритм бразильской Амазонии, а также круговой танец индейского происхождения, характерный для северных районов штата Пара́, испытавший афробразильское (в части перкуссии и чувственных движений) и португальское (в части хлопков ладонями и духовых инструментов) влияние. Это название также распространяется на используемый в этом стиле барабан, называемый иногда несколько видоизмененной формой слова — «куримбо́» (порт. curimbó).

Традиционная форма каримбо называется порт. «pau e corda» (букв.: «палка и струна») и отличается тем, что удары в барабан куримбо сопровождаются игрой на банджо и мараках. В некоторых источниках каримбо называется «самба ди рода из Маражо́» (Маражо́ — остров на территории штата Пара) и «baião[pt] [en] из Маражо́» (порт. baião — еще один музыкальный и танцевальный стиль).

Каримбо считается музыкальным стилем индейского происхождения, однако, как и в случае с некоторыми другими культурными явлениями Бразилии, он стал межэтническим жанром, впитавшим в себя, в первую очередь, еще и элементы негритянской культуры. Этот музыкальный ритм веками подвергался репрессиям и запрету в связи с его происхождением и даже был официально запрещен в Белене (столице штата Пара) правительственным документом «Свод распоряжений муниципальных властей Белена» (порт. «Código de Posturas de Belém») 1880 года в разделе «О шуме и уличных беспорядках»:

«Запрещено и карается штрафом в 30000 рейсов: (...) Производить шум и устраивать уличные беспорядки, громко кричать (...). Исполнять самбу и батуки (батукаду)[pt] [en], играть на барабанах, каримбо (одноименный вид барабана, используемый в этом стиле) или любых других инструментах, которые могут нарушить тишину и спокойствие в течение ночи, и т. п.»

В последние десятилетия каримбо возродилось в качестве вида региональной музыки и как один из основных источников музыкальных ритмов, на которых базируются современные жанры, такие как ламбада и технобрега. Этот культурный феномен также распространился по всему северо-восточному региону Бразилии и на сегодняшний день тесно связан с религиозными праздниками. В сентябре 2014 года каримбо было включено в список шедевров нематериального культурного наследия Бразилии[pt]. Включение в список было единогласно одобрено Консультативным советом по культурному наследию (порт. Conselho Consultivo do Patrimônio Cultural) Национального института исторического и художественного наследия[pt] [en] (порт. Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, IPHAN).

Этимология


Слово порт. carimbó происходит от тупи korimbó, обозначающего индейский ударный инструмент и происходящего, в свою очередь, от соединения слов тупи curi «полая палка (деревяшка)» и тупи m’bó «продырявленный», дающего значение «палка, производящая звук», по причине широкого использования в этом стиле инструмента куримбо́ — барабана, изготавливаемого путем выскабливания ствола дерева, покрываемого кожей животных и отделываемого путем обжигания огнем.

История


Группа «Banda Calypso»[pt] [en] во время выступления на «Show da Emancipação» в 2009 г.
Где именно появился этот музыкальный ритм, с точностью утверждать сложно: право называться местом его возникновения оспаривают между собой Марапани́н и остров Маражо́, оба находящиеся в штате Пара́. Изначально музыка, любимая рыбаками и крестьянами штата Пара́, еще не была известна как каримбо, а представляла из себя положенные на стихи истории о различных аспектах повседневной жизни, исполняемые рибейринью (порт. ribeirihno) под аккомпанемент барабана куримбо. Подобные выступления проходили обычно после успешного улова или завершения посадки растений.

Способы исполнения музыки


В традиционной форме (без использования электронных инструментов), называемой порт. «pau e corda» (букв.: «палка и струна»), исполнители садятся за барабан куримбо и играют двумя руками. Обычно используются также мараки, реку-реку и барабан «ягуар» (порт. tambor onça — разновидность куики, имитирующая рычание ягуара), что составляет традиционный набор инструментов. В современной разновидности добавляются гитара и духовые инструменты.

Костюмы


Женщины танцуют босыми и надевают цветные длинные юбки с каймой. Юбка складчатая и обычно имеет крупные рисунки с цветами. Белые блузки, браслеты и ожерелья с крупными бусинами. Волосы украшены розами или камелиями.

Мужчины танцуют в простых коротких штанах, как правило, белых и с подрубочным швом — обычай, унаследованный от негров прошлых веков, которые использовали такой тип швов в связи с выполняемыми ими работами, такими как ловля крабов в приливно-отливной полосе морского побережья.

Танец


Мелкие шажки и танцующие, вставшие в круг — индейская традиция, к которой примешаны чувственные покачивания бедрами и ритмичные удары в барабан, пришедшие от негров, и духовые инструменты, а также образование кружащихся в танце пар, пришедшие от португальцев.

Танец характеризуется имитацией танцующими животных, таких как обезьяна или крокодил. В случаях парного танца исполнение начинается с образования двух цепочек мужчин и женщин, стоящих лицом по направлению к центру круга. Когда начинает играть музыка, мужчины направляются к женщинам и начинают бить в ладоши в качестве сигнала приглашения к танцу, после чего немедленно формируются пары, кружащиеся вокруг своей оси и одновременно образующие большой круг танцующих, движущийся против часовой стрелки. В манере исполнения прослеживается индейское влияние, связанное с тем, что танцующие совершают движения, слегка наклонившись вперед и следуя за движущимися вперед ногами, отчетливо задавая яркий и обольстительный ритм.


Машише (Матчиш)


Маши́ше

Направление латиноамериканские социальные танцы
Размер 2/4
Темп энергичный, подвижный
Истоки Танго, полька, хабанера, лунду
Время и место возникновения Флаг Бразилии около 1870 года, Рио-де-Жанейро
Годы расцвета с конца XIX века до 30-х годов XX века
Производные
Бальный танец самба, Самба де гафиейра, Ламбада

Матчи́ш (Маши́ше) (порт. maxixe, [ma′ʃiʃə]) — бразильский городской парный танец, а также музыкальный жанр, известный как «бразильское танго». Движения машише носят откровенный эротический характер. Важную составляющую несут элементы флирта и импровизации. Музыкальный размер танца — 2/4. Возник в Рио-де-Жанейро во второй половине XIX века. Пока самба кариока не обрела популярность, машише был самым распространённым танцевальным жанром в Рио-де-Жанейро. Под названием матчиш (la Mattchiche) с начала XX века обрёл широкую известность в Европе и США. По одной из версий назван в честь города Машише в Мозамбике.

Название танца


Бразильский исследователь и журналист Жота Эфежé (Jota Efegê, 1902—1987) в качестве эпиграфа к своей книге «Машише — проклятый танец» (Maxixe — A Dança Excomungada) приводит слова музыковеда Мариу де Андраде: «… не многое известно о происхождении названия танца машише. Стыдно, что в этом отношении ничего не сделано». Тем не менее, до сих пор никому не удалось удовлетворительно объяснить, почему танец называется машише.

Очень соблазнительна версия, восходящая к названию одноимённого города Машише в Мозамбике. Однако Жота Эфеже не упоминает об этом варианте.

Плод машише (maxixe)

Другая, наиболее распространённая версия связана с названием овощного растения ангурия. Само слово «машише» происходит от maxi’xi африканского языка кимбунду, а растение завезено в Бразилию из Африки. Считается, что множество семян антильского огурца (порт. maxixe) напоминало танцующих, до отказа заполнивших маленькое помещение. Согласно распространённому мнению, с этого повёлся обычай называть «машише» тесные помещения для танцев, то есть небольшие танцевальные клубы, где обычно собиралась беднота. Кроме этого слово «машише» обозначало нечто недостойное, не заслуживающее уважения и внимания, поскольку растение машише росло «во всех четырёх углах» Рио-де-Жанейро, повсюду. Позже так стала называться бразильская особенная, отличительная манера (jeitinho) танцевать, то есть хореография — «скандальная, нескромная, со сладострастным покачиванием бёдрами и почти акробатическими движениями», — используемая в этих клубах, поскольку бразильцы исполняли европейские танцы несколько иначе, не так, как было принято в Европе. Слово «машише» пренебрежительно употреблялось для обозначения танцевальных вечеров низкой категории 1885—1886 годов. В таких тесных маленьких клубах танцевали рабы, креолы и социальные низы, лишённые политических и социальных предрассудков, которым было безразлично, как другие называют их танцевальные вечера. Таких танцоров мало беспокоило, что пресса считала недостойным упоминания их танец машише.

Следует привести ещё одну версию, исходящую от бразильского композитора Вила-Лобоса. На одном из карнавалов в Рио-де-Жанейро один из участников карнавального сообщества «Студенты Гейдельберга» (Estudantes de Heidelberg) по фамилии Машише привлёк всеобщее внимание особенной манерой исполнять танец лунду. Этому танцору стали подражать, и его фамилия превратилась в название танца.

Таким образом, изначально термином машише пренебрежительно называлось место для танцев простой публики, затем особенная бразильская манера исполнения европейских танцев, потом название распространилось на новоявленный танец, и позже перешло к музыкальному жанру.

Путаница в названии


В Бразилии исполнение танца машише было запрещёно в публичных местах из-за его эротизма, провокационной сексуальности. Следует отметить неразбериху в наименованиях музыкальных жанров в Бразилии, отражающую трудность чёткого разграничения таких родственных видов как «бразильское танго», машише, полька, шору и ранние самбы. Несмотря на то, что каждый из указанных жанров обладал собственной индивидуальностью, различия между ними были весьма незначительными, зависели от стиля отдельного композитора, и были почти неуловимы. При этом танцевальный и музыкальный жанр машише не имел ничего общего с танго, которое в наше время ассоциируется с аргентинским танго, но был родственен польке или шору. Машише приходилось скрываться под вывеской танго — «бразильского танго».

Путаница в названиях усугублялась прессингом издателей грампластинок. В погоне за количеством продаж издатели вводили в заблуждение капризную элиту, пренебрежительно воспринимавшую низкий недостойный жанр социальных низов (машише). Для этого на яблоках пластинок печатали название «бразильское танго».

Матчиш в Европе и Северной Америке


Хотя матчиш танцевали в ритме марша, он всё равно считался очень «сладострастным». В 1903 году появилась партитура мелодии, сделанная Шарлем Борель-Клерком. Слова были написаны в 1905 г. Бриолле и Лельевром, и песню стал петь Феликс Майоль. В России матчиш также был очень популярен:
Пламенный матчиш — прелестный танец,
Живой и жгучий.
К нам его завёз американец
Брюнет могучий…

Произношение


«Американец» завёз в Россию не только видоизменённый бразильский танец, но также его изменённое название. Бразильское слово произносилось в России на американский или французский манер, что было обусловлено проблемой произношения непонятного термина. Об этом свидетельствует супружеская чета американских танцоров Вернон и Ирен Кастл в своём пособии «Современные танцы», изданном в 1914 году:

Вплоть до времени написания этих слов бразильский Maxixe является последним современным танцем [последней новинкой]. Однако следует ответить на один важный вопрос: как произносить его название? Следует ли его произносить как «максекс» (Maxeks), «максессе» (Maxesse), «матчече» (Mattcheche) или «матчше» (Mattchsche)? Я знаю, как его танцевать, но в его наименовании не большой специалист. Мне известно только, что в Южной Америке почти все его партитуры носят название «бразильское танго», и только некоторые именуются мистическим словом «Maxixe». Сами бразильцы произносят это слово как «машиш» с лёгким ударением на втором слоге.

Перекочевавшее в русский язык название «матчиш» — это неправильное американское (Mattchsche) или французское (la Mattchiche) произношение бразильского слова «машише» (o Maxixe). Танцорам можно простить незнание тонкостей произношения. Любопытно то, что при заимствовании мужской род названия этого танца во французском языке изменился на женский род. Хотя бразильское слово самба (o samba) сохранило во французском языке свой мужской род (le samba). Поскольку в Европе термин «матчиш» был общеупотребительным, танец в России, а затем в СССР, стал известен именно под этим названием, хотя более корректным произношением португальского слова maxixe является «машише». В Музыкальной энциклопедии в 6 тт. (1973—1982) употребляется термин «машиши».

Бразильское танго


Первое известное в наше время «бразильское танго» под названием «Убийственные глаза» (Olhos matadores) сочинил Энрике Алвес де Мескита (или Мешкита — Henrique Alves de Mesquita, 1830—1906) в 1868 году. Партитура была опубликована в 1871 году.

Считается, что именно Мескита распространил употребление наименования танго для обозначения музыкального сопровождения в театральных постановках, которые до того времени испанцы и французы предпочитали называть хабанерой.

Творческое наследие Шикиньи Гонзага (Chiquinha Gonzaga, 1847—1935) содержит 41 композицию в жанре «бразильское танго» (tango brasileiro) или «танго». Среди них на партитурах встречаются также названия «танго-шору» (tango-choro), «хабанера-шору» (habanera-choro), «характерное бразильское танго» (tango característico brasileiro).

Следует отметить важную деталь. Три машише, один обозначенный как «танго» и два как «карнавальное танго» (tango carnavalesco), Шикинья Гонзага сочинила специально для шествий самых известных карнавальных сообществ в 90-х годах XIX века в Рио-де-Жанейро. Музыка сопровождалась текстами.

Одним из самых популярных сочинений жанра «бразильского танго» Шикиньи Гонзага стало «Гаушу» (Gaúcho), которое обрело мировую известность под названием «Корта-жака» (Corta-jaca). Corta-jaca переводится как «режь джекфрут». В Бразилии существует одноименный народный танец африканского происхождения, а также характерное танцевальное па, когда ноги танцора имитируют движение ножниц. При этом одна нога как бы представляет тропический фрукт, а вторая — режущий его нож. Точная дата написания данного «бразильского танго» неизвестна.

Впервые сочинение было исполнено в качестве танца в костюмированной бурлескной оперетте «Зизинья Машише» (Zizinha Maxixe) в 1895 году в Рио-де-Жанейро. Позже актёр, занятый в постановке, сочинил стихи, и песня была записана на грампластинку. Однако громкую славу машише Corta-jaca обрёл после скандального исполнения первой дамой Наир де Тефэ (Nair de Tefé) в 1914 году во дворце Катэте (Palácio do Catete). Никогда ранее в истории Бразилии музыка, имевшая глубокие народные корни, не исполнялась на правительственных приёмах наравне с Вагнером в присутствии дипломатического корпуса и столичной бразильской элиты.

Благодаря политическому скандалу, устроенному с лёгкой руки Наир де Тефэ, близкой подруги композитора Шикиньи Гонзага, машише был выпущен из подполья.

В творческом наследии Шикиньи Гонзага всего 4 композиции имеют обозначение жанра машише. Среди них только Maxixe de Carrapatozo e Zé Povinho был опубликован при жизни автора после представления публике в фантастическом ревю Amapá в 1896 году в Рио-де-Жанейро. Любопытно, что во французском издании 1923 года этот машише именуется самбой Carrapatoso.

Второе сочинение этого жанра было написано для театральной пьесы в 1907 году в Лиссабоне, третье было представлено в 1911 году в ревю и четвёртое было исполнено в том же году в виде песни «Урок машише» (Lição de maxixe) в оперетте «Колледж Сеньорит» (Colégio de Senhoritas) в Рио-де-Жанейро.

Наивысшего расцвета жанр «бразильского танго» достиг в творчестве известного бразильского композитора Эрнесту Назарэ (Ernesto Júlio de Nazareth, 1863—1964). Наследие композитора состоит из 212 сочинений, включая 90 композиций в жанре «бразильского танго».

Сам Назарэ предпочитал указывать на партитурах название «бразильские танго», поскольку считал машише низким жанром. Среди его сочинений имеется только единственный машише Dengoso, который был впервые опубликован в 1907 году под псевдонимом Renaud. Этот машише стал одним из популярнейших международных хитов бразильской музыки после его издания в США и Париже в 1914 году. Dengoso являлся образцом машише в танцевальных салонах 10-х годов XX века в США и Европе, где вышло не менее 90 его изданий с указанием имени автора Ernesto Nazareth под названием Boogie Woogie Maxixe или реже Parisian Maxixe. При этом неизвестно отношение самого автора к такому успеху. Однако в настоящее время «бразильские танго» и польки Эрнесту Назаре называются «шору» и не должны восприниматься как аргентинское танго.

Назарэ был против того, чтобы под музыку его «бразильских танго» танцевали машише.

Таким образом, в XIX веке в Рио-де-Жанейро машише был не только социальным танцем, но также исполнялся в театральных ревю, в виде песен в пьесах и на карнавале.

«Матчишъ, американскій маршъ» (La Mattchiche)
В ноябре 1905 года вышла пластинка с записью песни La Mattchiche в исполнении Майоля (Félix Mayol, 1872—1941) и аранжировке Шарля Борель-Клерка (Charles Borel-Clerc, 1879—1959). Данное сочинение относится к жанру марша, что было указано в партитурах и на грампластинках. Майоль объявил песню следующими словами: «И вот матчиш, по мотивам испанского марша» (Et voici La matchitche, sur les airs de la célèbre marche espagnole).

В разных странах этот марш появлялся под разными названиями: Ma peau d’Espagne, Czimpilimpi, Le Polo (1905); La Sorella или La Mattchiche, парижский марш (1906); Choo’n Gum (1950), самое распространённое из которых было La Mattchiche. Все эти композиции вместе с выпущенной в России в 1906 году пластинкой «Матчишъ, американскій маршъ» ни к бразильской музыке, ни к бразильскому танцу машише не имели никакого отношения. La Mattchiche Майоля никогда не называли «бразильским танго», ибо само название этой песни не указывало на музыкальный жанр, но в дальнейшем было ошибочно воспринято в качестве бразильского музыкального и танцевального жанра машише. Майоль записывал песню только под названием «La Matchiche».

Песенка (Chansonnette) Майоля La Mattchiche является ключевым элементом в истории машише за пределами Бразилии, запутанное путешествие которого пролегло через настоящий музыкальный лабиринт с различными аранжировками, текстами по меньшей мере на 5 языках, постановками в театрах ревю, плагиатом и судебным разбирательством по оспариванию авторских прав. Данное музыкальное сочинение кроме названия ничего общего с машише не имеет — в нём нет ни одной синкопы, отсутствует характерный ритм машише. Тайной остаётся выбор непонятного названия.

Истоки всемирно известной французской песенки следует искать в Испании, где под названием «La Machicha» подразумевался танцевальный номер в театральных пьесах жанра водевиля. На некоторых ранних партитурах, где Борель-Клерк указан не композитором, а аранжировщиком, имеется примечание «по испанским мотивам», исчезнувшее из последующих изданий.

В действительности композитором был испанец Педро Бадиа (Pedro Badia), и в первоначальном варианте текста песни речь шла о новом испанском танце (фр. La Matchiche). Мелодия происходит из испанской оперетты (una zarzuela de circunstáncias) «Простодушные» (Los Inocentes) Рамона Эстелéса (Ramón Estellés), представленной в Мадриде в 1895 году. Затем известный итальянский актёр и певец Леопольдо Фреголи (Leopoldo Frégoli) исполнял песню в аранжировке Уго Джакопети (Hugo Jacopetti) в турне по многим странам. Со временем имена авторов были забыты, но песня стала популярна, её исполняли цыганские ансамбли в ресторанах, гостиницах и на танцевальных вечерах в Австрии. Впервые песня получила название исп. La Matchicha в аранжировке испанского композитора Педро Бадиа. По совету Майоля Борель-Клерк сделал новую успешную аранжировку, объединив La Machicha Педро Бадиа с отрывками из пасодобля La Giralda Эдуардо Лопеса Хуаранса (Eduardo López Juarranz).

После судебного разбирательства с Шарлем Борель-Клерком наследники ни испанских ни итальянских авторов и исполнителей не получили ни гроша.

Сравнив партитуры Педро Бадиа и Борель-Клерка, Жан-Клод Клейн утверждал, что «хотя имеются расхождения в нотации, в основе мелодия одна и та же».

Ошеломительный успех песни Майоля послужил причиной возникновения «нового салонного танца матчиш». Описание 8 танцевальных фигур с фотографиями появилось в январе 1906 года в парижском журнале «Фемина» (Femina). Автор статьи писал: «В настоящее время это не какой-то особенный новый танец, но всего лишь фантазия на темы котильонов… Фигуры произвольного танца, вдохновлённого матчишем (La Mattchich), в основном заимствованы из котильона».

Удивительно то, что в Бразилии машише формировался на протяжении 10 или более лет, а «новый салонный танец матчиш» возник в Париже за несколько месяцев, что вполне соответствовало духу времени, когда новые танцы мгновенно появлялись и тут же забывались. В отличие от Бразилии во Франции процесс шёл в обратном порядке, не из танцевального зала на сцену театра, а наоборот: «Описанный танец — явно сценическая хореография, что не типично для описаний социальных танцев этого периода». Сценическая хореография модных ревю превратилась в салонный танец. Публика вводилась в заблуждение красочными открытками под названием La Mattchiche, изображавших заимствованные из театральных постановок фигуры «нового салонного танца».

Фотографии элегантных фигур танца в журнале «Фемина» (Femina) 1906 года совершенно не походят на карикатуры 1905 года бразильского машише. До прибытия бразильцев в Париж французам не были знакомы движения бразильского машише: «винт» (parafuso), «окно» (janela), «падающий шар (или кринолин?)» (balão caindo), «корта-жака» (o corta-jaca), «мошенник урубу» (o urubu malandro) — экзотические фигуры той старой и к нашему времени забытой хореографии. Впервые французский танец La Mattchiche подвергся критике в пародии бразильского дуэта Жералдус (Os Geraldos — Geraldo Magalhães, 1878—1970; Nina Teixeira, 1880—1940), выступавших в Париже в 1908 году. Именно тогда парижане увидели, как исполняется настоящий бразильский машише.

Самое интересное в этой истории заключается в том, что бразильский радиоведущий и композитор Алмиранте, а вслед за ним и Жота Эфеже полагали, что источником мелодии Педро Бадиа стал краткий отрывок из оперы «Гуарани» известного бразильского композитора Карлуса Гомеса (Antônio Carlos Gomes, 1836—1896), созданной по мотивам одноимённого известного романа бразильского писателя Аленкара. Премьера оперы под названием Il Guarany состоялась в театре Ла Скала в Милане в марте 1870 года. Опера «Гуарани» обрела огромный успех и удостоилась лестных оценок Листа и Верди. Карлус Гомес стал первым композитором Нового Света, который получил признание в Европе.

Современность


С начала XXI века в современной Бразилии возникло движение организованных танцевальных групп, пропагандирующих так называемый «новый ошеломляющий танец гау́шу машише» (maxixe — a nova e subversiva dança gaúcha). Этот современный клубный «машише» популярен среди определённой части молодёжи. Он отличается прыжками, поддержками и акробатическими движениями, заимствованными из спортивных танцев, и весьма отличается как от европейского или северо-американского матчиша начала XX века, так и от забытого бразильского машише времён его громкой сорокалетней славы (1880—1920 гг.).

Этот новоявленный городской гибридный танец «машише» произошёл от ламбады и воспринял воздействие модной кизомбы. Музыкальное сопровождение танца не имеет никакого отношения к «бразильскому танго». Участники танцевальных групп с однообразными названиями Bonde dos Maxixeiros, Danadas Maxixeiras, Tradição Maxixeira, Elite Maxixeira, Patrulha Maxixeira выдают за машише обновлённую ламбаду.

Варианты хореографии


Бразильский машише (расцвет 1880—1920 гг.) — аутентичный, лишённый скромности, сексуальный, запрещённый церковью и правительством танец.

До неприличия тесный контакт партнёров, происходящий от танцевального элемента умбигады, заимствованной из танца лунду. Основа бразильского социального и салонного танца самба де гафиейра и ламбады.

На кадрах из фильма «Машише — утерянный танец» (Maxixe, a dança perdida) Киту исполняет па (pas) «корта-жака», и с Мудиньей одну из характерных фигур — «движение змеи» (passo cobra).

Матчиш (La Mattchiche) Борель-Клерка (1905—1912 или до 1914?) — так можно условно назвать французский салонный танец-фантазию (котильон, галоп, полька-марш). Не имел ничего общего с «бразильским танго». Ошибочно воспринимается как бразильский танец. Необходимо отметить различие русских описаний «нового парижского салонного танца» издательства Юлия Генриха Циммермана и «нового танца с объяснением А. Р. С.» издательства Музыкальная Нива.

Матчиш или машише Дуке (La Mattchiche — La Maxixe)


Танец начал распространяться в Париже с 1911—1912 гг. благодаря огромному успеху авторской хореографии бразильского танцора Дуке. Расцвет с 1914 года до 40-х гг. XX в. Стилизованный для Европы и США бразильский машише или «бразильское танго». Вне пределов Бразилии воспринимался как уан-стэп, ту-стэп или регтайм. Элегантный и эстетический салонный танец, партнёры держат дистанцию, нет тесного контакта. В США был объявлен национальным бразильским танцем. Основа международного бального танца самба.

Бразильский машише — салонный танец «бразильское танго» после 1914 года в Бразилии. Распространился благодаря получению «бразильским танго» в хореографии Дуке статуса национального бразильского танца. Был очень популярен среди элиты и буржуазии, существовал параллельно с аутентичным и неприличным машише социальных низов. Во избежание путаницы между понятиями «бразильское танго» и аргентинское танго стал называться машише. С конца 20-х годов XX века уступил первенство самбе.
«Машише гаушу» (maxixe gaúcho) или так называемый «современный бразильский машише» — обновлённая ламбада, современный социальный гибридный танец (с начала XXI века).

Использование


В репертуар тапёров, сопровождавших показы немого кино, входили матчиш Майоля — Борель-Клерка и «бразильские танго» Эрнсту Назарэ.
Мелодия танца была настолько популярна в начале XX века, что Джордж Гершвин ввёл фрагмент матчиша в свою симфоническую сюиту «Американец в Париже».
Мелодию матчиша использовали для автомобильных сигналов.
Танец конца XX века ламбада основан на движениях матчиша.

В литературе


Прежде всего Никифор Ляпис пошёл в буфет. Никелированная касса сыграла матчиш и выбросила три чека, Никифор съел варенец, вскрыв запечатанный бумагой стакан, и кремовое пирожное, похожее на клумбочку. Всё это он запил чаем. Потом Ляпис неторопливо стал обходить свои владения.

— И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев»
Паниковский, перебирая ногами, ухватился за кузов, потом налег на борт животом, перевалился в машину, как купающийся в лодку, и, стуча манжетами, упал на дно.
— Полный ход, — скомандовал Остап. — Заседание продолжается.
Балаганов надавил грушу, и из медного рожка вырвались старомодные, веселые, внезапно обрывающиеся звуки:

Матчиш прелестный танец. Та-ра-та…
Матчиш прелестный танец. Та-ра-та…

— И. Ильф и Е. Петров «Золотой телёнок»
Джон Пирс взял самовар за ручки, водрузил его на поднос, а затем все сооружение поставил себе на голову.
— Маэстро, попрошу матчиш, — сказал он сдавленным голосом.
Маэстро Вася нажал педаль, и матчиш запрыгал по клавишам разбитого пианино.

— М. Булгаков «Говорящая собака»
И вот
сегодня
с утра
в душу
врезал матчиш гу́бы.
Я ходил, подергиваясь,
руки растопыря,
а везде по крышам танцевали трубы,
и каждая коленями выкидывала 44!

— В. Маяковский «Владимир Маяковский»
Полковник закричал с другого конца комнаты:
— Господа офицеры, к черту патриотические песни и политику. Сегодня мы будем жить только для себя. Довольно, надо когда-нибудь и отдохнуть! Корнет, матчиш!
Скучающие звуки вырвались из-под клавиш. Орлов схватил Веру Владимировну, канканируя понесся с ней по комнате. Вера Владимировна вертела задом, трясла грудью, откидываясь всем телом назад, прыгала на носках, наклонялась вперед, высоко поднимала ноги, извивалась в руках офицера, выкрикивала тяжело дыша:

Матчиш я танцевала
С одним нахалом
В отдельном кабинете
Под одеялом…

— В. Зазубрин «Два мира»

Документальные фильмы и телевизионные передачи


Maxixe no Outro Mundo, Бразилия, 1900, документальный, реж: Afonso Segreto
Uma Lição de Maxixe, Бразилия, 1909, комедия
Os Efeitos do Maxixe, Бразилия, 1910, комедия
The Maxixe Brasilienne, Великобритания, 1913, немой чёрно-белый, документальный
Телепередача «O Maxixe» из серии «As Muitas Histórias da Música Popular brasileira», Бразилия,1974 aprox., TV Cultura, реж.: Júlio Lerner, Entrevistado: Jota Efegê
Maxixe, a dança perdida (Машише — утерянный танец), Бразилия, 1980, документальный, реж: Alex Viany

Марка KAOMA
Варианты звукового носителя Купить сингл (10 версий песни) на Пластинке 30 cm 33⅓ rpm
Купить сингл (10 версий песни) на Катушке
Купить сингл (10 версий песни) на Кассете
Купить сингл (10 версий песни) на CD
Купить сингл (10 версий песни) на MiniDisc
Купить сингл (10 версий песни) на DJ SINGLE 30 cm 45 rpm
Треки 1. Kaoma - Lambada (Single Version) 3'29"
2. Kaoma - Lambada (Club Mix) 6'29"
3. Kaoma - Lambada (Extended Mix) 6'12"
4. Kaoma - Lambada (Dub Mix) 4'29"
5. Kaoma - Lambada (7" Dance Mix) 3'22"
6. Kaoma - Lambada (Version Longue) 6'45"
7. Kaoma - Lambada (Version Instrumental) 3'41"
8. Marcia Ferreira - Chorando Se Foi 3'22"
9. Los Kjarkas - Llorando Se Fue 4'04"
10. Narcotic Sound and Christian D - Lambada Loca (Club Mix) 4'56"
Ещё Killing Me Softly - TANYA MONIES - Скачать или Купить на Пластинке Катушке Кассете CD MiniDisc DJ SINGLE

Flashdance What a Feeling - Скачать или Купить на Пластинке Катушке Кассете CD MiniDisc DJ SINGLE
Kaoma - Lambada (Official Video) 1989 HD

Kaoma - Lambada - Les 30 Ans du TOP 50

Marcia Ferreira - Chorando Se Foi - Domingao do Faustao 1990

Marcia Ferreira - Chorando Se Foi (Qual e a musica) Inedito

Marcia Ferreira - Chorando Se Foi 1986 HD

Kaoma - Dancando Lambada - tv1

Kaoma - Dancando Lambada - tv2

Familia Maxixeira - Танец Машише (Машишейра)


1. Kaoma - Lambada (Single Version)


2. Kaoma - Lambada (Club Mix)


3. Kaoma - Lambada (Extended Mix)


4. Kaoma - Lambada (Dub Mix)


5. Kaoma - Lambada (7 Dance Mix)


6. Kaoma - Lambada (Version Longue)


7. Kaoma - Lambada (Version Instrumental)


8. Marcia Ferreira - Chorando Se Foi


9. Los Kjarkas - Llorando Se Fue


10. Narcotic Sound and Christian D - Lambada Loca (Club Mix)

Ч Ё Р Н Ы Й   П О Н Е Д Е Л Ь Н И К   -   С К И Д К А   50%   Н А   В С Ё
ЧЁРНЫЙ ПОНЕДЕЛЬНИК - СКИДКА 50% НА ВСЁ